C’est ici un blog de bonne foi, lecteur.
Il t’avertit dès l’entrée, que je ne m’y suis proposé aucune fin, que domestique et privée : je n’y ay eu nulle considération de ton service, ny de ma gloire : mes forces ne sont pas capables d’un tel dessein. Je l’ay voüé à la commodité particulière de mes parens et amis (notamment ceux qui ont exercé de viles pressions).
En fait non, je l’ai surtout voué à la mienne: le blog est un excellent exercice d’écriture. C’est en s’exprimant de façon brève mais claire et en abordant des sujets complexes de façon simple mais non simpliste que l’on structure sa pensée.
Et si vous vous prêtez au jeu inverse- qui consiste à essayer de me lire- j’espère que vous en retirerez quelque chose d’instructif. N’étant pas un grand professeur, mes défauts s’y liront au vif, ainsi que mes imperfections et ma forme naïfve, mais -in any case- vous aurez au moins gagné quelques minutes de procrastination, ce qui est toujours bienvenue !
Vu qu’il s’agit d’un exercice d’écriture, toutes critiques, acerbes ou polies, sur le fond ou sur la forme, sont évidemment bienvenues.
Je vous souhaite donc une bonne navigation, et j’adresse toutes mes excuses à Montaigne (que j’ai honteusement pillé).
————————————————————————————————-
Et pour ceux qui ne me connaitraient pas (ou peu):
Etudiant en Sciences Politiques à l’Université de Cambridge, j’espère vous faire partager mon intérêt pour la philosophie politique, la politique tout court, les questions internationales liées au développement et aux conflits, et me hasarder occasionellement dans une comparaison des systèmes éducatifs français et britannique.
“mes parents” avec un “t”
“ceux qui ont exercé” sans “s” à “exercé”
on dit pas plutôt”si vous vous prêtez au jeu inverse”?
“naïve”, pas besoin d’un “f” en plus
“développement”, là toi tu l’as un peu trop écrit à l’anglaise
Je ne me mettrais pas de “s” à “britannique” puisqu’il s’agit d’un seul et unique système éducatif.
Après il y a plein de problèmes d’accents mais j’ai la flemme de tout réécrire.
Dans le deuxième paragraphe à 3 reprises il y a un “y” à la place d’un “i”, et à “voué” y’a pas de “¨”.
Bien vu pour les fautes ! Enfin c’est à la faute de Montaigne: naïfve, voüé, parens etc sont simplement du français du 16ieme siècle (vu que le “about” est honteusement pompé sur l’introduction des Essais)… mais il a de vrais fautes donc merci ! Je corrige tout de suite !
Ok j’ai compris j’ai vraiment besoin de réviser mes classiques
Je viens de m’apercevoir que là aussi tu avais écrit “conflicts” et non “conflits”. Et je maintiens pour la “forme naïve” et non “naïfve”. C’est quand même pas de l’ancien français là, si? Non parce que Montaigne ça m’étonnerait qu’il parle de procastination dans ses “Essais” ;p
De “mes défauts jusqu’à “naïfve” c’est du Montaigne; le reste, c’est de l’ajout.
De même que, lorsque je commence par “C’est ici un blog de bonne foi, lecteur.”, la phrase est de Montaigne, mais le mot “blog” est de moi (et le reste du premier paragraphe, excepté la parenthèse, est aussi du Montaigne.)
Je devrais peut-être mettre des guillemets pour que ce soit clair.
Et “conflicts” oui c’est un anglicisme de plus….
Et d’où te vient le titre de ton blog ?
D’un jeu de mot foireux entre mes initiales, “orbi et urbi” et cité (pour la référence politique)… mais au final je voulais surtout trouver un nom ‘nouveau’ et original.